Könyvszünet

2024.sze.02.
Írta: Könyvszünet Szólj hozzá!

Borítómustra: Bram Stoker - Drakula (Európa Kiadó vs Helikon Kiadó)

A regényt régóta szerettem volna elolvasni, idén két verziót olvastam majdnem párhuzamosan, ez adta az ötletet ahhoz, hogy összehasonlítsam a két borítót, mert szerintem mindkettő kivételesen magas minőségű alkotás.

Öreg ház ez, tele régi emlékekkel, és beteges álmok érhetik azokat, akik óvatlanul szenderednek el a falai között. Legyen óvatos! Ha bármikor magára törne a fáradtság, siessen vissza a saját hálójába vagy ezen szobák egyikébe, ahol majd nyugodtan megpihenhet. De ha nem hallgat rám, nos, akkor ...

Európa Kiadó - Fordítota: Sóvárgó Katalin

 

Az egyik kiadás az Európa Kiadó Sóvárgó Katalin által fordított verziója volt.

covers_440145.jpg

A borító átadja azt a gótikus hangulatot, ami a könyvből árad. A hideg, szürkéskék árnyalatok és a telihold nyilyvánvalóvá teszi, hogy itt nem egy könnyed irodalomról van szó. A torony körül ragadozó madarak köröznek, ahogyan prédára várva szoktak. A könyv olvasása során többször éreztem párhuzamot a prédára vadászó ragadozó madár és vámpír között. Emiatt igazán találónak éreztem a madarak megjelenítését már a borítón is. Ugyanakkor felmerült bennem a kérdés is: mi vonzotta ide a madarakat?

Éjjel van, minden sötét. Egyedül az egyik emeleti szint van végig kivilágítva. A holdon kívül itt jelenik meg csak a fény. Minden más hely zord és sötét. Vajon milyen esemény lehet a kastélyban, ami miatt egy teljes emeletet kivilágítottak? Hányan lehetnek ott? 

A hold körül megjelenő tompa fény bennem olyan érzést kelt, mintha éppen egy villámcsapás utáni állapotban lenne az égbolt. Ezt sugallják számomra a borító közepén megjelenő fénysávok is. Az esőcseppekből látszódik, hogy nem könnyed, szemerkélő esőzéssel van dolgunk, hanem ez egy komolyabb zivatar vagy felhőszakadás. Mindkettőhöz társulhatnak kísérőjelentések (dörgés, villámlás, kísérheti jég, erős szél). A kép alapján nem egy könnyed záport képzelek el.

A borítón lévő vörös karmolás tovább fokozza a feszültséget. Heves és mély támadás képét láttam magam előtt, aminek ez a vérző mély seb lett a következménye. A seb széle nem egyenletes, ami ellenállást sugall. Egy helyen a hús jobban felszakadt az egyik sebben, a másik ott ér véget. Ez azt jelzi felém, hogy az áldozat ott fogta fel mi történik, és ott kezdett el harcolni a támadójával. Vajon túlélte az áldozat? Ez volt az első kérdés, ami bennem felmerült.

A címfelirat keskeny vörös betűi a maguk egyszerűségével jelennek meg. Sem talpuk, sem díszük, még csak nem is félkövérrel jelennek meg. Abszolút letisztult, leegyszerűsített, mindenféle extrától mentesek. Szinte belevesznek a borító hátterébe. Mintha a borító tervezője azt akarta volna ezzel megmutatni, hogy nem a cím, hanem maga a történet a lényeg, a cím csupán másodlagos. Nekem maga a kiemelt idézet is ezt támasztja alá.

Drakula vagyok, legyen üdvözölve házamban, Mr. Harker!

A kiadó logója olyan érzetet kelt, mintha ki lenne téve a pont a borító által elmesélt történet végére. Ráadásul vörössel. 

Helikon Kiadó - Fordította: Bartók Imre, Borítóterv: Szabó Levente

covers_597041.jpg


A másik a Helikon Kiadó új fordítással közölt kiadásában, melyet Bartók Imre fordított. A világos háttér miatt ez nem volt számomra olyan borzongató, mint a másik kiadás. Legalábbis első ránézésre. Alaposabban megnézve már más volt a kép. Hosszabb távon nekem ez a borító ijesztőbb volt, mint az előző. Miért? A szemek miatt. Folyamatosan azt éreztem, hogy a vámpír kiszemelt magának. Néz, figyel, keresi mikor támadhat. Nézzük meg ezt a borítót is részletesebben.

Természetellenes már a közeg is. Az égbolt nem kék, hanem egy sárgás-szürkés-bézses égbolthoz nem hasonlítható színárnyalatot vesz fel. Azt még el tudom képzelni, hogy egy nem szokványos égi jelenség után esetleg így nézhet ki az égbolt. Mindenesetre nem bizalomgerjesztő látvány. A borító a hátlapon is folytatódik. Az égbolton nem jelennek meg felhők. Pedig az látszódik, hogy egy magas hegy tetején van a kastély. Az égbolt színe egy ismeretlen veszélyt juttat az eszembe. Az ismeretlen pedig veszélyes, mert bizonytalan, hogy mi fog használni a helyzet helyreállításában és mi nem. Ameddig nem ismerjük mivel állunk szemben, addig azt sem tudhatjuk, hogy életveszélyes-e vagy sem.

A kastély körül denevérek köröznek, ráadásul szokatlan időpontban. A kép alapján nappal van, nem a denevérek szokásos aktivitási ideje. Sokan vannak. A kastély közelében egyre sűrűbben. Távolabb kevesebben. Bennem ez a kép olyan hatást kelt, mintha a devenérek a kastély felé tartanának. Tudhatnak valamit, amit mi még nem.

A kastély a fák fölé magasodó épületként jelentik meg. Nincsenek szomszédok. De míg az Európa Kiadó borítóján a kasély úgy tűnik, hogy sík területen helyezkedik el, a Helikon Kiadó verziójában olyan, mintha a hegy tetején állna veszélyesen, ahonnan a figyelmetlen látogató könnyen lezuhanhat.

A kastély középső tornya olyan, mint egy fej, melyen kalapként díszeleg a tető. A torony két oldalán pedig vállat szimbolizáló alakzatban magasodik a hegytető felett. Az éles tornyok különös stílust ad a kastélynak és a vele párhuzamosan megjelenő alaknak.

A vérvörös színű telihold egyfajta glóriaként veszi körbe a kastély legmagasabb tornyát. A torony két ablakán átvilágít a hold. Vagy a toronynak van két vörös szeme és azzal figyeli minden irányban a közeledőket. Az egyik ablakban egy ember alakja jelenik meg. Vajon ki lehet és miért áll ott a nap ezen időszakában? Merre nézhet? Mit figyelhet? 

A borító alsó részén a kastélyhoz vezető ösvényen fákláyval haladó ember alakja jelentik meg. Egy apró fényforrással próbál kis világosságot hozni a sötétségbe. A kastély bejáratáig majdnem teljes sötétségben vezet az út. Kedves utazó, végig mernél menni ezen az úton? - kérdezi a kép tőlünk.

A szerző neve fehér dísztelen betűvel van feltüntetve. Jól látszódik a sötétségben. A címfelirat pedig sötétvörös gótikus betűkkel támogatja a látott kép hangulatát. A cím alatt jelenik meg keskeny, apró talpas vörös betűvel a kiadó neve, mintha egy kiegészítő alcím lenne. A Kiadó szerénysége nagyon jól áll a borítónak. Amikor kézbe vettem a kötetet, először észre sem vettem a kiadó logóját. Gratulálok ehhez a megoldáshoz.

 Szavazás

Bárcsak book tag by @Suba Csaba

1. Bárcsak hosszabb lenne – egy könyv, ami túl gyorsan véget ért

Van egy könyv, amit több kiadásban is megvettem és mindig reménykedem benne, hátha hosszabb lesz, mert annyira olvasnám még tovább. Ez nálam egyértelműen Mark Twain: Ádám és Éva naplója című kötete. Az illusztrált kiadás kifejezetten a kedvencem. Az is, hogy mind Ádám, mind Éva szemszögéből megmutatja az eseményeket. Szemlélteti a férfi és a női gondolkodás közötti különbséget, és azt is, az eltérésektől ellenére is mennyire képesek vagyunk ragaszkodni egymáshoz. Mindezt nagyon finom humorral és érzékletesen teszi az író.

 

(Forrás: moly.hu)

2. Bárcsak más vége lett volna – egy könyv, aminek nem vagy kibékülve a befejezésével

Megrázó történet a gyűjtőszenvedélyről és arról, mennyire gyorsan lehet lecsúszni a társadalmi ranglétrán. Megrázó, megtörtént eseményeken alapuló történet. Doktorowot évtizedekig foglalkoztatta ez a történet, mire megírta. Ez a könyv egy megrázó utazás az emberi psziché eldugott részébe.

(Forrás: moly.hu)

3. Bárcsak nagyobb figyelmet kapna – egy könyv, ami szerinted kevés méltatást kapott

Geir Gulliksen könyve számomra nemcsak gondolatébresztő volt, hanem hiánypótló is. Egy férfi szemén keresztül ismerjük meg azt, hogyan megy tönkre egy házasság. Bemutatja a főszereplő lelki vívódásán keresztül, mi zajlik le a férfiak lelkében, gondolatában, amikor ráeszmél arra, hogy a házaságga tönkrement. Zseniális mélylélektani könyv, melyet sajnos kevesen 

(Forrás: moly.hu)

4. Bárcsak folytatódna – egy könyv, ami bárcsak sorozattá bővülne

 A legtöbb könyv, aminél vágyat érzek arra, hogy tovább olvassam, annak általában van folytatása, ezért ez egy nehéz kérdés. Az alábbi Musso kötetnél éreztem azt, hogy még szeretnék továbbra is a történetben maradni. Érdekel Nathan Fawles további sorsa, olvasnám még.

(Forrás: moly.hu)

5. Bárcsak készülne sorozat/film belőle – egy könyv, ami adaptációt érdemelne

DeKlassz' Szálloda története nagyon klassz lenne filmen. Van benne egy-két olyan jelenet, amit nagyon megnéznék filmes jeleneten. 

(Forrás: moly.hu)

6. Bárcsak írna még a szerző – egy író, aki nincs már köztünk

Sioban Dowd egy páratlan szerző számomra. Két könyvét olvastam el eddig, mindkettő olyan mély benyomást tett rám, hogy újra és újra előveszem, vagy ha a könyvtárban járok, leveszem a polcról és beleolvasok a könyveibe.

(Képek forrása: moly.hu)

7. Bárcsak több szemszögből íródott volna – egy történet, amit izgalmas lenne több szemszögből is látni

 Az 1972-es Olimpia eseményeit írja le a könyv. Az a bizonyos szeptember, amikor a palesztin terrortámadás történt. Jean Mattern újságíró, aki ott volt az olimpián. LMBTQ szál is megjelent a történetben, erotikus jelenetek nélkül. A történetet a teljesebb kép miatt olvastam volna még más elbeszélőtől is.

(Forrás: moly.hu)

8. Bárcsak más borítóval jelent volna meg

 2018-ban jelent meg ez a kötet Magyarországon. A dohányzás megjelenése a borítón engem kifejezetten taszít. Reklámújságba be is csomagoltam a könyvet, hogy ne is lássam olvasás alatt. Könyvtárosi ajánlás miatt olvastam el. Egy modern török romaniktus regény. A borító miatt viszont sem az ebook olvasómon, sem a könyvespolcomon nem látnám szívesen.

(Forrás: moly.hu)

9. Bárcsak ne olvastam volna el – egy könyv, aminek az elolvasására kár volt időt vesztegetni: Az idei év legnagyobb csalódásai számomra

 Évekkel ezelőtt a sorozat - addig megjelent - összes kötetét elolvastam. Akkor nagyon pozitív élményként maradtak meg bennem a könyvek. Most viszont nem adott már semmit. Sok-sok barokkos körmondat célját sem értettem. Régen sokat adott, most inkább csak időtöltésnek éreztem.

Rosszkedv, szomorúság, depresszió

(Forrás: libri.hu)

10. Bárcsak ismerné az egész világ – egy magyar szerzős könyv, ami világsikert érdemelne

Mikó Csaba ebben az ifjúsági regényben összemixelte a természetvédelem fontosságát, a társadalomkritikát, a kitartás fontosságát, a szlogeneknek való bedőlés veszélyét egy teremtett világgal. A fa tükrözi a társadalmi szerepeket, szélsőségeket, a vagyoni elemek nem egyenlő elosztását. Eközben viszont a történet pörgős, tele van tűzdelve rengeteg kalandos és itt-ott veszélyes epizóddal. 

10-0.jpg

+1 Bárcsak már olvashatnám – egy könyv, aminek a megjelenését izgatottan várod

 Jean-Michel Guenassia Javíthatatlan ​Optimisták Klubja című sorozatnévadó kötetével teljesen magával ragadott. A történet az 1960-as évek Párizsában játszódik, politikai menekültek optimista vagy optimistának tűnő nézeteivel fűszerezve. Nehezen engedtem el a kötet világát. Azóta is vágyom vissza. Remélem, a Park kiadó hamarosan elhozza a fordítást, amely 2022-ben jelent meg franciául.

(Forrás: moly.hu)

Tökéletes tavasz booktag

. Bárhová nézel virágok nyílnak. Mutass egy könyvet, amit szerinted szeretni fogsz, és virágok vannak a borítóján!

Alapvetően nem borító alapján választok könyvet. Ennek legfőképpen az az oka, hogy többnyire ebookon olvasok, így nem látom folyamatosan a borítót. Ez a könyv elsősorban a borítója miatt vonzott. Amikor megláttam szerettem volna kézbe venni, jobban megismerkedni vele. 

(Forrás: moly.hu)

2. A tavasz a tökéletes időpont egy jó kis túrára. Mutass egy könyvet, amit utazás alatt olvastál/szeretnél olvasni!

Utazás közben szeretek könnyed szórakoztató irodalmat olvasni. A könyvtárban megszólított a DeKlassz' Szálloda sorozat. Ennek a második kötetét vittem magammal a legutóbbi kirándulásra.

(Forrás: moly.hu)

3. Ki nem szereti a rövid tavaszi románcokat? Mutass egy könyvet, amiért rövid ideig odavoltál, aztán félretetted!

Nagyon nehezen teszek félre könyvet, ritkán van rá alkalom. Ebbe a könyvbe néhány hete beleolvastam, majd bezártam. A lírai hangvétele olyan, amit őszi-téli napokon mindig nagyon keresek. Étkezés közben is szeretem a legjobb falatokat az étkezés végére hagyni, hogy sokáig érezhessem az ízüket a számban. Ezt a könyvet is eltettem egy olyan időszakra, amikor a könyvhöz méltó módon képes leszek ráhangolódni a történetre.

(Forrás: moly.hu)

4. Mindenki szereti a frissen nyírt fű illatát, de nem hajnalban. Mutass egy könyvet, ami, ha emberi testet öltene, egy apuka lenne, aki hajnalban alvás helyett füvet nyír.

Nagyon különös olvasmányom volt ez a könyv. Szintén könyvtári példányt olvastam. A D betűs szerzőket néztem, és egyszerűen megakadt a könyvön a szemem. Elolvastam az első bekezdést, majd visszatettem a polcra. és továbbmentem. Valamiért nagyon megfogott a könyv, és visszamentem érte. Az egyik legkedvesebb olvasmányom volt 2024 elején. Egy könyvzúzdában dolgozó férfi könyvmentéssel foglalkozik, ami már önmagában abszurdum. De tovább olvasva megtudjuk, hogy a főszereplő Guylain Vignolles legjobb barátja egy aranyhal, és minden reggel a 6:27-es RER járaton felolvas az éppen nála lévő könyvtöredékből a vonat utazóinak. Egy igazi szépirodalmi alkotás, rejtett utalásokkal, elgondolkodtató kérdésfelvetésekkel, érzékenyítő témákkal.

(Forrás: moly.hu)

5. Egy meglepetés zivatar talán elrontja a kinti mókát, de ne aggódj, a nap újra felragyog! Mutass egy könyvet, ami nagyon elszomorított, de azért boldog véget ért.

2023 egyik meghatározó olvasmánya volt Kya története. A magára hagyottság, az üvöltő, reménytelen magány, a megalázások utáni talpra állás története ez.

(Forrás: moly.hu)

6. Ez az az időszak az évben, amikor az állatok kinyújtóznak és felébrednek. Mutass egy könyvet, ami kirángatott az olvasási válságból!

Nem szokott olvasási válságom lenni. Olyan előfordul, hogy nincs időm olvasni, de azt nem nevezném válságnak. Az alábbi könyvet 2021-ben (szintén egy könyvtári portyázás során láttam meg és) olvastam először. Azóta már számtalanszor. Sokszor csak egy-egy illusztráción merengek hosszasan. 

(Forrás: moly.hu)

7. A tanulók mindenhol fellélegeznek, hogy végre kicsit megszabadulnak a sulitól. Válassz egy könyvet, aminek a baráti társaságával eltöltenél egy tavaszi szünetet!

Tavaly egy kéthetes nyári táborba vittem magammal ezt a könyvet. Azóta újra és újra visszavágyom a Gerald Durrel által teremtett világokba. A terjedelme is elég hosszú ahhoz, hogy napokig lehessen falatozni az érdekesebbnél érdekesebb, humorosabb és kevesbé humoros történetekből.

(Forrás: moly.hu)

8. A tavasz az újjászületésről és virágzásról szól. Válassz egy könyvet, ami fejlesztett téged!

Sok fejlesző könyvet olvasok, emiatt nehéz választani. Legutóbb ezt fejeztem be, ami segített rendszerbe foglalni a meglévő tudásomat, valamint új technikákat is tanított.

(Forrás: moly.hu)

9. Egy piknik a parkban a tökéletes tavaszi program. Mutass egy könyvet, aminek a karaktere szerinted a legjobb piknik kosarat rakná össze!

Minden alkalommal, amikor elmerültem (olvasással vagy filmnézéssel) Anne Shirley történetében vagy a Váratlan utazás által megismert kalandokban, vágytam arra, hogy a Zöld Oromban vendégeskedhessek. Marilla számomra a tipikus gondoskodó és bölcs nő példaképe. Még akkor is, ha egyszer egy elég bizarr hazugságba keverte saját magát.

(Forrás: moly.hu)

10. Sokaknak a tavasz az első felszabadulás a komor tél után. Válassz egy könyvet, ami a napfény megtestesítője!

Gyermekkorom kedvenc mesekönyve volt, gyakran ma is eszembe jutnak a történetek. Az összes olyan excel tábla, melyben a kollégák a kiemeléseket neonsárgával és türkizzel teszik meg, ezt a borítót juttatja eszembe.

 

(Forrás: moly.hu)

 

 

 

Címkék: Book tag

Két ifjúsági krimi Kolumbusz történéről

Kolumbusz Kristóf

Kolumbusz Kristóf (1451-1506) neve mindenki számára ismerősen cseng, általában azt tudjuk róla, hogy amikor Indiába indult akkor véletlenül felfedezte az amerikai kontinenst. Különleges életéről számos könyv szól, nem csoda hát, ha az izgalmas, kalandos és nehézségekkel teli élete az ifjúsági krimikhez is alapötletként szolgál.

Portugália a 15. században jelent meg a tengeren hódítóként. Korábban nem játszott jelentős szerepet a területek elosztásáért folytatott harcokban. Kolumbusz első útjával vette kezdetét a spanyol és protugál felfedezők és hódítók kora. 

A spanyol uralkodópár – a kasztíliai Katolikus Izabella (ur. 1474-1504) és Aragóniai Ferdinánd (ur. 1479-1516) - első alkalommal 1486-ban fogadták Kolumbuszt. 1492. január 21-én ért véget a tizenegy éves háború, a királyi pár csak ezt követően tudott érdemben foglalkozni Komumbusz felvetésével. 1492. április 17-én kelt az a szerződés, melyben a spanyol uralkodópár megbízza Kolumbuszt a nyugatra induló expedícióval.

Történelmi tetthelyek: Vélszhelyzet a Santa Marián

  • Kiadó: Naphegy. Budapest, 2014
  • Borító: keménytáblás
  • Oldal: 122 oldal
  • ISBN: 9789639869462
  • Fordító: Nádori Lídia
  • Illusztrátor: Günther Jakobs

Ennél a pontnál indul az első történet. Kolumbusz hitt a küldetésben, ezért ki is tartott mellette évekig. A szerződés aláírása után viszont jött egy újabb nehézség: személyzet toborzása a hajókra, melyekkel az expedícióra indul.

Természetesen, mivel egy ifjúsági krimit tartunk a kezünkben, a kitalált krimiszáll sem maradhat ki a történetből. Történetünk két főszereplője két fiú, Juan és Pedro. A történet a hozzájuk kapcsoldó eseményeket rögzíti. A történet akkor kezd egyre izgalmasabb lenni, amikor szökött fegyencek elrabolták Juan húgát, Elenát, és a két fiú a keresésére indul. 

A történet bemutatja, hogyan is gondolkodhattak az akkori emberek Komumbusz újszerű, szokatlanul vakmerő tervéről. Akkoriban mindenki kelet felé indult el hajókkal, Kolumbusz ellenben az ismeretlen nyugat felé tervezte az útját Indiába. A kikötőben és annak környékén mindenki erről beszélt. Ütköztek a támogató és ellenséges vélemények. Milyen veszélyre utal a cím a Santa Marián? Hogyan kerültek a történetbe szökött fegyencek? Kik lesznek Kolumbusz munkatársai a hajón? Többek között ilyen kérdésekre is választ ad a történet.

A könyvben találhatók térképek, játékos feladatok is az illusztrációk és az izgalmas történet mellett, mely még szórakoztatóbbá teszi az olvasást. A könyv végén van egy összefoglaló Kolumbusz életéről és történetéről, az adott korhoz és a hajózáshoz kapcsolódó ismeretlen szavak gyűjteménye és magyarázata, valamint a kötetben szereplő feladatok megoldását is megtalálhatjuk.

(Forrás: moly.hu)

Idődetektívek: Fabian Lenk: Kolumbusz és a lázadók

  • Kiadó:  Scolar, Budapest, 2019
  • Borító: keménytáblás
  • Oldal: 160 oldal 
  • ISBN: 9789635090273
  • Fordító: Izsó Ztia
  • Illusztrátor: Almud Kunert

Az Idődetektívek sorozatban Fabian Lenk fantasy elemek beemelésével vezet el bennünket az adott történelmi korba. Három mai korban élő gyerek az összes kötet főszereplője. Általában egy-egy elgondolkodtató mondat indítja el őket arra, hogy a Tempuszon keresztül az adott korba repüljenek és személyesen járjanak utána az eseményeknek.

Ez a történet ott kezdődik, ahol az előző befejeződött. Itt már a hajók a nyílt tengeren vannak, és ott kezdődnek a bonyodalmak. Minden tengeri úton eljön az a pont, amikor az útra beraktározott élelmiszer és ivóvíz mennyisége lecsökken néhány napnyi mennyiségre. Ilyenkor az emberek feszülebbé válhatnak. Ahogyan a címből is kiderül, a hajón lévő lázadás áll a történet középponjában. Kolumbusz egy nagyon nehéz vezetői feladat előtt áll. Hogyan sikerül megoldania? Vajon ki és miért akarja hátráltatni ezt a kockázatos utat? Kolumbusz hogyan küzd meg a nehézségekkel? Mi az oka annak, hogy a gyerekek az utazás pont ezen pontját választották az időben visszautazáshoz? A történet végkifejletét a történelmi ismeretekből tudjuk, az utazás maga viszont ettől függetlenül számos izgalmas fordulatot tartalmaz.

Fabian Lenk a kötet végén összegyűjti a fontosabb információkat Kolumbusz utazásáról. Ebben a sorozatban is mindig szerepel szószedet, mely megmagyarázza a mindennapi életben ritkán használt fogalmakat, kifezéseket.

(Forrás: moly.hu)

Összegzés

Bár ugyanarról a történelmi eseményről van szó, ugyanúgy ifjúsági krimi mindkét kötet, mégis jól megférnek egymás mellett. Mindkettő más szempontból közelíti meg az eseményeket. 

Samantha Harvey - Nyugati ​szél

"Mélyen emberi regény arról, hogy mindenkiben van kegyelem." (Guardian)

Működőképes gondolat időben visszafelé haladva megírni egy könyvet? Milyen narrátor lehet egy lelkész? Lehet izgalmas és fordulatos regényt írni, miközben a történet egy más településektől elzárt faluban történik? Vajon a könyv hangulatát jelzi előre a borító? Mit jelent a Nyugati szél? 

Borító 

Alapvetően nem borító alapján választok könyvet. Ennek legfőképpen az az oka, hogy többnyire ebookon olvasok, így nem látom folyamatosan a borítót. A könyvtári kölcsönzések alkalmával viszont élvezettel sétálok a könyves polcok között és figyelek arra melyik borító vagy cím fog meg. Ez a könyv a polcon volt a többi között. Valamiért mégis kiemelkedett a tömegből. 

A magyar borítón a kék-arany virágok, fehér betűkkel egy nagyon hűvös érzetet keltenek. A keményfedeles borítót egy vastagabb karton védőborító is védi, mely teljesen matt tapintású. A könyv tapintásra is már egy komoly, mély mondanivalójú történetet jelez előre. Míg a gazdag illusztráció, a szúfolt növényzet már jelzi, hogy ez a történet bizony elég sűrű mondanivalót, tanulságot tartogat az olvasó számára. A borítón lévő krizantémok tovább hűtötték a magyar borító kékségét, bennem legalábbis temető hangulatot keltettek, így nem lepődtem meg a fülszövegen. Véleményem szerint a hangulathoz kiválóan illeszkedő borítót sikerült megalkotni a magyar kiadáshoz.

(Forrás: moly.hu)

Cím

Elsőként az Antarktisz körüli Nyugati-Szél-áramlásra asszociáltam. A borító teljesen jól vissza is adják ezt a hűvös érzetet. Külön szimpatikus, hogy nem tett a cím elé a fordító névelőt, ezzel is jelezve lett, hogy nem a címben szereplő természeti jelenség a főszereplő, hanem egy kiemelt és nagyon fontos mellékszereplő a történetben a nyugatról fújó szél.

(Forrás: goodreads.com)

 Történetmesélés

A könyv nem árul zsákbamacskát. Már a fülszöveg tisztázza, mikor és hol játszódik a történet: "15. század, Anglia, Somerset megye. Oakhamet, ezt a kis falut széles folyó vágja el a világtól, még hídja sincs."

(Forrás: goodreads.com)

 A kontlikust is megismerjük már a fülszövegből és az első pár mondatból: a falu leggazdagabb embere meghalt. A holttestét a víz sodorta a partra. A falu lelkésze megpróbálja kideríteni, hogy baleset, gyilkosság vagy öngyilkosság történt-e. 

Narrátor

Ezt a különleges énelbeszélő történetet a lelkész meséli el nekünk egy nagyon megfontolt, óvatos és lassú, ugyanakkor objektív és naturális elbeszélő hangnemben. A leírásokban nincsenek nagy érzelmi kiugrások, a narrátor végig higgadt maradt, még akkor is, ha a gondolataiban negatívabb véleményt, álláspontot fogalmaz is meg. A lelkész, mint narrátor törekszik ugyan az objektivitás és a távolságtartás megőrzésére, ugyanakkor a véleményét, gondolatait, szubjektív megéléseit nem képes az énelbeszélő stílus miatt elrejteni az olvasó elől. Megismerjük azt is, hogy a gondolataiból mennyit közöl a beszélgetőpartnerével.

(Forrás: goodreads.com)

Cselekményvezetés

Izgalmas és újszerű megoldást alkalmazott a szerző. Négy nap eseményeit ismerhetjük meg a történetben, melyet a szerző időrendben visszafelé mesél el. Az események láncolatának ez a szokatlan megközelítése teszi nagyon moderné és frissé a lassú elbeszélésmód ellenére is. 

(Forrás: goodreads.com)

Karakterek

Négy nap eseményeit ismerjük meg, ezért nagy jellemfejlődés nem tapasztalható a történetben. Ugyanakkor a gyónásokon, reakciókon, a lelkész megfigyelésein keresztül több személyről kapunk jellemrajzokat. Az énelbeszélés nyomán a lelkész karaktere, esendősége, emberi gyengeségei jönnek ki leginkább a történetben. 

(Forrás: goodreads.com)

Összegzés

Aki egy akciódús nyomozós krimit keres, neki ez a könyv nem fog kihagyhatatlan olvasási élményt nyújtani. Aki viszont előszeretettel olvas szépirodalmi műveket, neki teljes szívből ajánlom a könyv elolvasását. A könyv számos kérdést kimondva és kimondatlanul megnyit, van, amit megválaszol, ugyanakkor nagyon sokat nyitva hagy, melyeken az olvasóban tovább élhet a történet.

Adatok

Eredeti mű: Samantha Harvey: The Western Wind

Magyar fordítás:

  • - Kiadó: XXI. Század, Budapest, 2021
  • - Fordította: Tóth Attila
süti beállítások módosítása